Оказывается, то настойчивое Urahara, что поет Гин в "Hyouri" означает "противоречивый"
Ах...я вся такая противоречивая... такая внезапная вся... (c)
Тексты песен:
Hyouri
Hyouri "Hyo-ri
Ichimaru Gin Character Song
Vocals: Ichimaru Gin (Yuusa Kouji)
Kokoro ni mo nai koto wa
yuuwahen[1]
Setsumei surun ga nigate na dake ya
sou ya nen
sou ya nen...
Boku wa tayasuu
ken wa nukahen
Dakara metta ni
egao igai ni narehen
Narehen...
Sono ba sono toki
itsumo honki[2] ya
se ya kedo sore wa
kokoro no soko to
urahara
urahara...
[1] Ichimaru speaks with a Kansai accent, so he sings with it too.
[2]The lyrics say "hon", with the kanji for "note" (Music), but it is pronounced "Honki".
Перевод на английский
Face and Back
I wont' say
what I don't mean
I'm not good
at explaining things
That's right
That's right
I dont' easily
draw out my sword
which is why
I can't put on my exprеssion
other than a smile
I can't...
At that place
At that time
I always pull out
my actual intention
However somewhere in my heart
I'm inconsistent
Inconsistent...
Sekai wa sude ni azamuki no ue ni
Sekai wa sude ni azamuki no ue ni
Ichimaru Bleach Beat Collection
Performer: Kouji Yusa
kannin shite ya nigeru ga kachi ya
iya ya na sonna shinpai shiten nen
oh kora kowai wa ah kora ikan wa
kora shaanai wa sasuga ni sugoi wa
oh kora hidoi wa miterarehen wa
kawaisou ya na tsuite oide ya
shinpai naide hora kore tabeya
ichimaru gin ya yoroshuu tanomu wa
tasuke ni kita yo yoku ganbatteta ne
sazokashi kowakattarou mou daijoubu da
wakaru you ni shita tsumori yatten kedo
iya sou deshita ka ukkari shitotta
omoroi ko ya na kowanain ka
makeru yuun wa “shinu” yuu imi ya zo
go kikei ka ga? ki ni sen to ite ya
hora, boku to kimi to no naka ya nai no
kowa naru yaro mada shinun iya yaro
shinaseta nai hito tasuketarou ka?
hate, nan no koto yara? konai oogesa na
you wakarimahen na yuwaharu imi ga
tasuke ni kita yo yoku ganbatteta ne
sazokashi kowakattarou mou daijoubu da
*owari no kane wa yukkuri kiite ne
mou jiki kikarehen you narun ya kara
donai shiten ya shinu de ano ko ga
kedo sora waya ya sainara gomen na
sekai wa sude ni azamuki no ue ni
daiyou no tategami ga ashiato wo keshite
*The word "owari" is written as "shuuen" and "kane" is written as "keishou" in the booklet from the CD case
Перевод на английский
The world is already on top of a delusion
Forgive me Fleeing is winning
I don't like it much I'm worried
oh, this is scary ah, this is no good
This is not worth while Indeed, very amazing
oh, this is very bad I can't keep watching
Poor you Come with me
Don't worry Here, eat this
I'm Ichimaru Gin Nice to meet you
I'm here to save you You worked hard
You must've been terrified It's all fine now
By making it obvious So I thought
Oh, that's how it was I was careless
What an amusing child Aren't you scared?
What it means to lose It means to die
How are you? Don't mind it
See, It's just between you and I
You get scared, right? You don't want to die yet
The person you don't want to have dead, Want me to save them?
What are you saying? How exaggerated it is
I don't really understand What you are saying
I'm here to save you You worked hard
You must've been terrified It's all fine now
Listen carefully to the last tocsin
Soon, you won't be able to hear it
What is wrong That child will die
But that is a failure Good bye, I'm sorry
The world is already on top of a delusion The mane of the sun erases its foot prints. . .
_____________
Eide